TRANSLATION & LOCALIZATION

!

Translating a course is more than just swapping out some text.

headway-537308-unsplash

It also means making important design decisions that streamline the translation process. We work with trusted translation partners to get your course text translated properly while managing voiceovers, reassembling the course, and testing the content across several browsers.

Read about important translation considerations:

Translation and Localization

Five Tips On How to Create and Translate Culturally-Inclusive E-Learning

Five Tips On How to Create and Translate Culturally-Inclusive E-Learning The world is connected in a way most of our grandparents couldn’t imagine. Today, whatever we create and share with the web will be viewed by people outside of our home country, culture, and our personal identity. That even includes this blog post. American culture…

Let us help reach your global audience.